AWP okunuş şekli hakkında...

MegaCrafter

Obsidyen Madencisi
En iyi cevaplar
0
Şimdi çok alakasız bir konu ama dinleyin bence. (Eğer gözlerinizle duyabiliyorsanız -,-) AWP'nin açılımı Arctic Warfare Police 'dir. AWM ise kullanılmayan ama 1.6 gibi eski oyunlarda bildiğimiz halidir. Onun açılımı da Arctic Warfare Magnum 'dur. AWP'nin açılımı şu şekilde okunur: "Arktik 'vorfeyır' polays" Gördüğünüz gibi Warfare'ın okunuşu "vorfeyır" Yabancıların da bu şekilde okuduğunu biliyoruz. O zaman çıkarılacak sonuç şudur ki AWP'yi "Ey Dabılyu Pi" şeklinde değil de "A Ve Pe" veya "Ey Vi Pi" şeklinde okumak doğru şekildir.

Not: Eğer AWP'yi bir kısaltma olarak değil de kalıplaşmış bir isim olarak düşünürsek Ey Dabılyu Pi demenin doğru olabileceğini düşünebilirsiniz. Ancak eğer bir isim olsaydı yine Ey Dabılyu Pi demek doğru olmazdı. Çünkü bir ismi harflerine göre değil kelimeye göre okumamız gerekir. Yani "Avp" denmelidir.

Sonuç: AWP'yi "Ey Dabılyu Pi" şeklinde okumak doğru değildir. Türk usülü "A Ve Pe", İngiliş kuul arkadaşların kullandığı "Ey Vi Pi" veya aşırı hızlı konuşan iletişim yoksunlarının kullandığı "Avp" okunuşlarını kullanabiliriz.

3kliksphilip için güzel bir konu oldu. İsterseniz ingilizce yazarak da atabilirim. (Tavsiye: Uğraştırmayın ****** belanızı -,-)
 

Rayandu

Altın Madencisi
En iyi cevaplar
0
Warfare kelimesi her yerde "vorfeyır" diye okunmaz. UK ingilizcesinde "voğfeya" tarzı telaffuz vardır ve güzel bir intonation'la okunmalıdır. Ve dediğin gibi kendi Türk arkadaşlarımızla pre5 girersek ey vi pi veya a ve pe şeklinde okunabilir.
 

MegaCrafter

Obsidyen Madencisi
En iyi cevaplar
0
Warfare kelimesi her yerde "vorfeyır" diye okunmaz. UK ingilizcesinde "voğfeya" tarzı telaffuz vardır ve güzel bir intonation'la okunmalıdır. Ve dediğin gibi kendi Türk arkadaşlarımızla pre5 girersek ey vi pi veya a ve pe şeklinde okunabilir.
İlk harfi "v" olduğu sürece okunuş farketmez. Asıl amaç A'W'P derken oradaki W harfini nasıl okuduğumuzdur ki okunuşu her şekilde V olur. Amaç budur :)
 

Rayandu

Altın Madencisi
En iyi cevaplar
0
İlk harfi "v" olduğu sürece okunuş farketmez. Asıl amaç A'W'P derken oradaki W harfini nasıl okuduğumuzdur ki okunuşu her şekilde V olur. Amaç budur :)
Okunuş "V" değildir. İngilizce'deki telaffuzu Türkçe üzerinden karşılaştıramazsınız. Warfare kelimesinin okunuşu "varfeyır" değil aksine Türklerin kendi telaffuz etme şeklidir. Bizim dilimizde harflerin sesleri değişmeden direk okunduğu için böyle bir çözüm üretmişlerdir.
 

turkler

Kızıltaş Madencisi
En iyi cevaplar
0
Ben Genelde HSK Diyorum...

Ama...Minh Lee ve Jess Cliffe tarafından yaratılmış Half-Life adlı oyunun eklentisi olup daha sonra Valve Corporation tarafından isim hakları satın alınarak geliştirilmeye devam edilmiş bir taktiksel FPS aksiyon oyunudur. Kısaca CS ya da Counter olarak da adlandırılır. internet cafelerin para kazanma sebebi. askere giderken ak-47 kullanır mıyız hayali hep bu oyun yüzünden oldu. hoş askerliği ben counter strike diye bilirdim ama age of emripes gibi çıktı(emredersiniz, yaparım) neyse. şu an ben cs go oynuyorum arkadaşlarla takılıyoruz. bazıları cs go'yu beğenmedi ama ben yeni görselliği ve oyunun devamlı gelişimini seviyorum. ayrıca infernodan selamlar wall ve aim hack açanlar ölsün
 

onuraygntrr

Demir Madencisi
En iyi cevaplar
0
Beyler işiniz gücünüz yokmu awpnin okunuşuna taktınız ya :S Bende kaşlarımı çattım tüm postları teker teker okuyorum :pof:
 
Üst