- En iyi cevaplar
- 0
Arkadaşlar, Sonic RPG'yi çevirmeyi düşünüyorum ama sizin fikrinizi de almak istiyorum. Sonuçta bu büyük bir çalışma olacak. (9 bölüm var, karakterleri tanıtacağım, sonra da konuşmaları çevirip hikaye haline getireceğim.) Ve bunu boşuna yapmak istemiyorum. Sonuçta bunu sizin için yapıyorum ve siz okumazsanız bunun bir anlamı olmaz. Bunun için de bu konuyu açtım. Sizin fikirlerinizi almak için.
Bu arada, Sonic RPG'yi bilmeyenler vardır elbet aranızda. Google'ye "Sonic RPG" diye girince zaten Newgrounds'ta çıkıyor. Yapımcısını merak edenler için;
Elimde onlar gibi büyük video ekipmanları yok, bu yüzden buraya yazarak konu olarak açacağım. Ve bunu başka sitelere de yaymaya çalışacağım. Böylece herkes Sonic RPG serilerini Türkçe olarak okuyabilecek.
Bu arada, Sonic RPG'yi bilmeyenler vardır elbet aranızda. Google'ye "Sonic RPG" diye girince zaten Newgrounds'ta çıkıyor. Yapımcısını merak edenler için;
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor.
Giriş yap veya üye ol.
sitesine girmeniz yeterlidir. Ve ilk bölümlerde bazı yazı ve İngilizce seslendirme hatalarının sebebi de bunu yapan 3 kişiden ikisinin Portekizli, birisinin de Endonezyalı olması. Elimde onlar gibi büyük video ekipmanları yok, bu yüzden buraya yazarak konu olarak açacağım. Ve bunu başka sitelere de yaymaya çalışacağım. Böylece herkes Sonic RPG serilerini Türkçe olarak okuyabilecek.