Herobrine Mansion Türkçe çeviri

Çeviri nasıldı?


  • Kullanılan toplam oy
    12

karasavasc

Altın Madencisi
En iyi cevaplar
0
Merhaba arkadaşlar uzun bir aradan sonra Herobrine mansion mapının Türkçe çevirisini bitirdim [Sonunda ]
Size iyi oyunlar iyi eğlenceler dilerim map'ın bazı kısımları Türkçeye çevirilirken moblar zaman zaman asımına uğrayıp olamıyaçak bölgelere gittiler map'ın bazı bölümlerini çeviremedim
Çeviremedim bölümleri zaten tabelayla yazacağım eğer onun haricinde cevirilmemiş bir bölüm görürseniz yorumlara yazın Harita 1.7.2 İcindir Sonlara doğru çevrilme olmamıstır nedeni ise komut bloğu gittim yerde her gidişimde o en son bölümü baslatıyor ondan dolayı cevirmedim zaten pek bisi yok

----İyi eğlenceler
Herobrine mansion TR

Ve Haritadan bir kac ressim:











İskelet Kral:

Büyücü Zento

Wither

Herobrine:


Türkçe Çevilerden örnekler









Türkçe Çevirinin yararları:
  • Hikaye daha anlaşılabilir oldu
  • Türkçe konuşmalar eğlenceli ve günümüze uygun oldu
  • Birkaç doğma bugu düzeltildi
Orjinal Haritanın Linki:
Haritanın Linki :
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.

Texture pack linki :
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.

Türkçe Haritanın Linki:
Türkçe haritanın linki :
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.

Texture Pack linki :
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.

VirusTotal:
Orjinal Harita
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.

Texture pack :
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.

TürkçeHaritanın:
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.

Texture pack :
Linki görebilmek için üye olmanız gerekiyor. Giriş yap veya üye ol.


Türkçe Ekibi:
Caboose :

Warlic:

 
Son düzenleme:

Fun4IK

Zombi Katili
En iyi cevaplar
0
Ellerine saglik kardesim belliki baya emerk harcamissin boyle devam et :)
 

Xosmuits

Kızıltaş Madencisi
En iyi cevaplar
5
İndirip denemedim fakat koyulan örneklerden anladığım kadarıyla Türkçe'yi biraz kötü kullanmışsın, buna dikkat etmeni öneriyorum, en azından sonraki çevirilerinde. Başarılar!
 

Xosmuits

Kızıltaş Madencisi
En iyi cevaplar
5
"...dünyaya tekrar kaos getircem..." bu kısım,
"...izin verirsen her şey biter söz veriyom..." ve pek çok yer daha, tabelalarda da aynı şey mevcut. Bu durum ciddi bir iticilik yaratıyor şahsen.
 

karasavasc

Altın Madencisi
En iyi cevaplar
0
"...dünyaya tekrar kaos getircem..." bu kısım,
"...izin verirsen her şey biter söz veriyom..." ve pek çok yer daha, tabelalarda da aynı şey mevcut. Bu durum ciddi bir iticilik yaratıyor şahsen.
Şahsen haritanın konuşma kısımlarını Türkçelestirdiğimizde boyle bisi diyor Örnek: Dünyaya tekrar kaos getircem kısmı Komut bloğunda söyle yazıyor
q/ Herobrine Say: I'll Lead World in chaos again
 

Xosmuits

Kızıltaş Madencisi
En iyi cevaplar
5
Şahsen haritanın konuşma kısımlarını Türkçelestirdiğimizde boyle bisi diyor Örnek: Dünyaya tekrar kaos getircem kısmı Komut bloğunda söyle yazıyor
q/ Herobrine Say: I'll Lead World in chaos again

Demek istediğim o değil, mesela "getirecem" yazmışsın, "getireceğim" yazmalıydın.
 
Üst